91.久久 I 日韩欧美美女 I 久久久久久久久久艹 I 欧美成人午夜免费全部完 I 久久精品女同亚洲女同13 I 久久日产一线二线三线suv I 日本va在线视频播放 I 欧美日韩亚洲成人 I 欧美亚洲一级片 I 亚洲国产精品久久久久婷婷老年 I 日韩国产在线 I 黄色大片网站视频 I 国产又粗又猛又爽又黄91网站 I 麻豆国产欧美日韩综合精品二区 I 国产在线精品观看 I 韩国三级hd中文字幕叫床 I 三级视频在线播放 I 狠狠干免费视频 I sese国产 I 日韩在线视频观看免费网站 I 综合婷婷 I 午夜免费观看 I 色停停五月天 I 毛片毛片毛片毛片毛片 I 日啪 I 我的公把我弄高潮了视频 I 色婷婷五月综合亚洲小说 I 日韩欧美在线视频免费 I 天堂中文在线资源库用 I 午夜福利片国产精品 I 久久中文骚妇内射 I 少妇高潮视频 I 二十四小时在线更新观看 I 偷偷中文字幕 I 丝袜 插 呻吟

首頁 > 新聞資訊

德語產品說明書翻譯的技巧——正規翻譯公司

日期:2022-01-29 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

制造企業設備的組裝和使用都附帶著使用說明書,產品說明書在其中有著相當重要的角色,無論是把國內設備推向世界還是引進海外產品都離不開說明書的翻譯,國內引進德國設備的項目是非常多的,德語產品說明書翻譯的如何也是直接影響到我們后期的使用的。德語產品說明書的翻譯不僅僅需要注意的是語言的準確性語言的專業性的同時還要通俗易懂,無論是哪種產品的說明書翻譯最好是尋求專業的翻譯人員來完成翻譯工作。那么做好德語產品說明書翻譯的技巧有哪些呢?

image.png

首先譯者需要注意說明書上出現的數據,數據需要準確無誤,在允許的誤差范圍內把說明書原原本本清楚的翻譯出來,并且需要根據重要程度,重要的內容一定不能省略,如果原文羅列出來產品的優缺點,那么譯者也需要對應的準確翻譯出來方可。

其次就是譯文的格式務必需要保持和原文一致,德語說明書的格式也需要按照原文格式來翻譯排版,最好是段段對照方便安裝設備的工程師可以看明白,原文中有特殊字體的也需要重點標明,同樣適用原文的特殊字體格式,能夠提醒使用者重要的信息。

最后就是德語產品說明書翻譯完后需要做細心的檢查,檢查內容是否完整、數據是否短缺、專業術語是否準確等等,如果客戶給的時間充足譯文質量要求高,還可以進行二次校對,提高譯文品質,這是專業翻譯公司都可以做到的。

德語產品說明書翻譯的目的就是能夠讓使用者清楚明白的看懂如何使用,那么在有效的時間內做有效的工作才是最省時間省事的,找專業的翻譯公司翻譯是最直接最簡單的方法。

尚語翻譯是一家正規有資質的設備產品、工程機械、電力火力水利工程、能源電氣、金融、IT行業等多領域專業翻譯公司,有十多年的豐富翻譯經驗,能夠提供130多種口譯、筆譯、音視頻翻譯、字幕制作、聽譯配音、網站本地化翻譯等語言服務,尚語翻譯的出稿快、效率高、專業度高、質量好,得到了廣大合作客戶的認可,如果您有說明書翻譯需求可以電話撥打尚語翻譯全國統一服務熱線400-8580-885。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信