91.久久 I 日韩欧美美女 I 久久久久久久久久艹 I 欧美成人午夜免费全部完 I 久久精品女同亚洲女同13 I 久久日产一线二线三线suv I 日本va在线视频播放 I 欧美日韩亚洲成人 I 欧美亚洲一级片 I 亚洲国产精品久久久久婷婷老年 I 日韩国产在线 I 黄色大片网站视频 I 国产又粗又猛又爽又黄91网站 I 麻豆国产欧美日韩综合精品二区 I 国产在线精品观看 I 韩国三级hd中文字幕叫床 I 三级视频在线播放 I 狠狠干免费视频 I sese国产 I 日韩在线视频观看免费网站 I 综合婷婷 I 午夜免费观看 I 色停停五月天 I 毛片毛片毛片毛片毛片 I 日啪 I 我的公把我弄高潮了视频 I 色婷婷五月综合亚洲小说 I 日韩欧美在线视频免费 I 天堂中文在线资源库用 I 午夜福利片国产精品 I 久久中文骚妇内射 I 少妇高潮视频 I 二十四小时在线更新观看 I 偷偷中文字幕 I 丝袜 插 呻吟

首頁 > 新聞資訊

英文標題的特點是怎樣的?

日期:2021-12-06 發布人: 來源: 閱讀量:

  新聞標題是新聞的眼睛,要求利用濃縮的語言表達新聞最焦點或最值得關注的內容,尚語翻譯公司帶大家了解英文標題的特點是怎樣的?

  News headlines are the eyes of news. It is required to use concentrated language to express the most focused or noteworthy content of the news. What are the characteristics of English headlines?

  1、標點符號:顯示成分關系或表達立場語氣時才利用標點符號。

  1. Punctuation marks: punctuation marks are used only when displaying component relations or expressing position mood.

  2、句法:翻譯句法特殊默示在時態和語態濃縮兩個方面∶(1)此刻時被廣泛利用。(2)主動語態的頻率遠遠高于被動語態。

  2. Syntax: the special implication of translation syntax is widely used in tense and voice concentration: (1) present tense is widely used. (2) The frequency of active voice is much higher than that of passive voice.

  3、用詞:節約篇幅,排版美觀習語既通俗易懂、活躍形象, 還表意豐碩, 利用得當同。

  3. Words: saving space and beautiful typesetting. Idioms are not only easy to understand, active image, but also rich in meaning. They are used properly.

  4、修辭:翻譯運用各類修辭格增加新聞語言的藝術魅力, 吸引著讀者的目光,具有新穎性。

  4. Rhetoric: translation uses various rhetorical devices to increase the artistic charm of news language, attract the attention of readers and have novelty.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信